英格兰在中国哪里?

廉艳婷廉艳婷最佳答案最佳答案

这个问题很好笑,但确实有很多人问,比如我去年在云南支教的时候,就有个学生问过这样的问题。他来自英国伯明翰,在北京学习两年,因为不想离乡背井到澳大利亚留学,就选择了我们学校(他是通过UCAS申请的),来到中国后,第一句话就问我的国籍,听到我是中国人后,就说“哎呀,我以为你是英格兰人”。 还有人在知乎上问我类似的问题,甚至有个网友把问题发到了微博,引起了很大讨论,很多人都在下面留言。

这个问题的本质是英式英语和美式英语的分歧,大部分说美语的人把England听成了America,所以产生误会了。这跟中国的普通话以及广东话有很大的差异,很多广东人把“吃”听成了“时”,产生了很多笑话。 同样,很多美国人把“en”发音成“am”,于是出现了“an England man”这样的句子。而英国人听了之后会心一笑,心里暗道:又一个把England听成America的白痴。 事实上,以英式的标准来读,正确的顺序应该是“a nation of”。不过,如果按这样的读法,那每一个单词都是元音结尾,听起来怪怪的。于是人们根据美语中的“降阶规则”,将第一个e变成i,从而变成了现在的读音。

其实,不仅是England,还有很多以-ng结尾的英国地名,都被听成了以-n结尾的美式音标。 比如Manchester(曼彻斯特)被听成了“Minneman”;Newcastle(纽卡斯尔)被听成了“Neckasau”;Devon(德文郡)被听成了“DeVahn”;Wiltshire(威尔特郡)被听成了“Wilteeshyre”.... 类似的错误在美国口语中很常见。

1954年,美国国务卿约翰·杜勒斯访问英国期间,曾对伦敦说:“我希望能在诺福克好好玩一下。”当时,由于美式的错误发音,旁边的英式听众被逗得哭笑不得。

邹亲邹亲优质答主

英格兰(England)是大不列颠及北爱尔兰联合王国(简称英国)的四个构成国家(英格兰、苏格兰、威尔士和北爱尔兰)之一。英格兰本土占据大不列颠岛的南部和中西部,北面同苏格兰接壤,西面与威尔士比邻,西北隔爱尔兰海与爱尔兰共和国遥遥相望,东面面向北海同欧洲大陆相望,南面隔英吉利海峡与法国相望。

英格兰的名称来自西迁至此的盎格鲁部落,但其实还有许多撒克逊部落和朱特部落也西迁至此。这些部落在公元五世纪时从欧洲大陆征服了英格兰岛。他们在10世纪前不断扩张,吞并了德文和康沃尔,并同威尔士、苏格兰和后来的爱尔兰进行长期斗争,互相攻伐。最终都铎王朝征服了威尔士,成立了英格兰和威尔士王国,再后来斯图亚特王朝成为英格兰、苏格兰和爱尔兰的共主,18世纪时,英格兰、威尔士、苏格兰和爱尔兰的议会合并,英格兰正式成为大不列颠的一部分,并随英国扩张为一个世界性的帝国。英国在两次世界大战中严重损耗,20世纪末开始将自治领转化为英联邦,使自身地位下降,但还是享有作为英联邦元首国的地位。近年来,苏格兰、威尔士和北爱尔兰重新获得自治,而英格兰还是由英国中央政府直接管理。

我来回答
请发表正能量的言论,文明评论!